saira baloch беше 15, когато влезе в Morgue за първия път. class = " SC-EB7BD5F6-0 Fezwlz " > Всичко, което чу в едва осветената стая, бяха ридания, прошепнати молебствия и безредие на крайници. Първото тяло, което видя, беше мъж, който изглеждаше малтретиран.
Очите му липсват, зъбите му бяха извадени и на гърдите му имаше белези. Fezwlz " > Но тя беше облекчена. Не нейният брат-полицейски чиновник, който изчезна близо година, откогато беше задържан през 2018 година в интервенция за битка с тероризма в Белокистан, един от най-резитивните райони на Пакистан.
Вътре в моргата, други продължиха обезвереното им търсене, сканирайки по силата на ядосаните корпуси. Сайра скоро ще одобри тази мрачна рутина, преразглеждайки една морга след друга. Всички те бяха идентични: светлините на тръбите трептяха, въздухът е пълен с вонята на разпад и антисептик.
При всяко посещаване тя се надяваше, че няма да откри това, което търси-седем години, въпреки всичко няма.
Активистите споделят, че хиляди етнически хора от Белох са били изчезнали от силите за сигурност на Пакистан през последните две десетилетия-уж са арестувани без подобаващ развой или отражения, измъчвани и убити в употреба против десетилетия сепаратистки протести.
държавното управление на Пакистан отхвърля обвиняванията, като упорства, че доста от изчезналите са се включили към сепаратистки групи или са избягали от страната.
някаква завръщане след години, травматизирана и счупена-но мнозина в никакъв случай не се връщат. Други се намират в немаркирани гробове, които са се появили в Белокистан, телата им са толкоз обезобразени, че не могат да бъдат разпознати.
и по-късно има дами в поколенията, чийто живот се дефинира посредством изчакване.
млади и остарели, те вземат участие в митинги, лицата им са облицовани с тъга, държащи избледняващи фотоси на мъже, които към този момент не са в живота си. Когато BBC ги срещна в домовете си, те ни предложиха черен чай - Sulemani chai - в чипирани чаши, до момента в който приказваха с гласове, износени от тъга.
Много от тях упорстват, че техните татковци, братя и синове са почтени и са били ориентирани за изявление против държавните политики или са признати като форма на групово наказване.
saira е един от тях.
Тя споделя, че е почнала да върви на митинги, откакто е помолила полицията и моли с политици, не е дала отговори за местонахождението на брат си. граница с Афганистан. Семейството му разбра, когато го видяха по малкия екран на идващия ден, изглеждайки изплашен и разчорлен.
Властите обявиха, че мъжете са " терористи, бягащи в Афганистан ". Семейството на Мохамед сподели, че има пикник с другари.
Сайра споделя, че Мохамед е нейната " най-хубава другарка ", смешна и постоянно весела- " майка ми се тормози, че не помни усмивката му. "
В деня, в който той изчезна, Сайра беше взел учебна изпит и беше разчувствана да каже на брат си, нейния " максимален последовател ". Мохамед я беше насърчил да участва на Universy в Квета, провинциалната столица.
" Не знаех тогава, че за първи път ще отида в Quetta, това ще бъде за митинг, изискващ освобождението му ", споделя Сайра.
трима от мъжете, които бяха арестувани дружно с брат й, бяха освободени през 2021 година, само че те не са говорили за случилото се.
muhammad в никакъв случай не се е изправил. Dkktf " > уединен път в безплодни земи
пътуването в Белокистан, в югозапад на Пакистан, се усеща по този начин, като че ли стъпвате в различен свят.
Той е голям - обгръща към 44% от страната, най -голямата от провинциите на Пакистан - и земята е богата на газ, въглища, мед и злато. Той се простира по Арабско море, през водата от места като Дубай, които са се издигнали от пясъците в блестящи, монирани небостъргачи.
Но Балохистан остава затънал във времето. Достъпът до доста елементи е стеснен от съображения за сигурност, а на задграничните публицисти постоянно се отхвърля достъп.
също е мъчно да се пътува в близост. Пътищата са дълги и самотни, прорязвайки се през безплодни хълмове и пустиня. Тъй като инфраструктурата изтънява по -нататък, когато пътувате, пътищата се заменят с нечистотия, основани от дребното транспортни средства, които минават.
Електричеството е спорадична, вода даже по-оскъдна. Училищата и лечебните заведения са мрачни.
На пазарите мъжете седят отвън магазини за тиня, които чакат клиенти, които рядко идват. Момчетата, които другаде в Пакистан могат да мечтаят за кариера, да приказват единствено за бягство: бягство от Карачи, до залива, до където и да е, което предлага излаз от това постепенно задушаване.
Белокистан стана част от Пакистан през 1948 година Влиятелни племенни водачи, които потърсиха самостоятелна страна.
Some of the resistance turned militant and, over the years, it has been stoked by accusations that Pakistan has exploited the resource-rich region without investing in its development.
Militant groups like the Balochistan Liberation Army (BLA), обозначена с терористична група от Пакистан и други народи, ускориха своите офанзиви: бомбардировки, убийства и засади против силите за сигурност станаха по-чести.
По-рано този месец,. Те желаеха освобождението на изчезнали хора в Белокистан в подмяна на освобождение на заложници.
the. Според управляващите 33 бойци на BLA са убити 21 цивилни заложници и четирима военни чиновници. Но спорните числа допускат, че доста пасажери остават неразрешени за.
Изчезванията в провинцията се считат, че са част от тактиката на Исламабад, с цел да смаже бунтовниците-но също по този начин да потисне несъгласието, отслабвайки националистическите настроения и поддръжка за самостоятелен Балохистан. class = " SC-EB7BD5F6-0 Fezwlz " > Много от изчезналите са обвинени членове или симпатизанти на националистически групи Baloch, които изискват повече автономност или самостоятелност. Но забележителен брой са елементарните хора без известни политически такъми.
Главният министър на Белокистан Сарфараз Бурти сподели на BBC, който постанова налагането на изгубванията, само че отхвърлят концепцията, че те се случват в огромен мащаб като " систематична агитация ". Fezwlz " > " Всяко дете в Белокистан е изработен да чуе " изчезнали лица, изчезнали лица ". Как мога да потвърдя, в случай че някой е взет от разследващи организации, полиция, ФК или някой различен или аз или вие? "
Военният представител на Пакистан генерал-лейтенант Ахмед Шариф сподели на конференция, че " страната взема решение въпроса за изчезналите хора по последователен метод ". Class = " SC-EB7BD5F6-0 Fezwlz " > Той повтори формалната статистика, постоянно споделена от правителството-от повече от 2900 случая на изпълнени изгубвания от Balochistan от 2011 година 80% са били позволени. Няма метод да се ревизира изказванията на двете страни.
'тишината не е опция'
дами като Jannat Bibi отхвърлят да одобряват формалния номер Fezwlz " > Тя продължава да търси сина си Назар Мохамед, за който твърди, че е взет през 2012 година, до момента в който е закусвала в хотел.
" отидох на всички места, търсейки го. Дори отидох в Исламабад ", споделя тя. " Всичко, което получих, бяха побои и отменяне. "
70-годишният живее в дребна кална къща в покрайнините на Квета, близо до алегорично гробище, отдадено на изчезналите.
" мълчанието не е алтернатива ", споделя тя.
множеството от тези мъже-включително тези, чиито фамилии разговарят-изчезнаха след 2006 година Class = " SC-EB7BD5F6-0 Fezwlz " > Това беше годината, в която основен водач на Baloch, Nawab Akbar Bugti, беше погубен при военна интервенция, което докара до повишение на анти държавните митинги и въоръжените въстанически действия.
Правителството се разпадна в отговор-налаганите изгубвания се усилиха, както и броят на телата, открити на улиците. Живее, 275 км (170 мили) южно от Квета.
телата бяха обезобразени оттатък идентифицирането. The images from Tootak shook the country - but the horror was no stranger to people in Balochistan.
Mahrang Baloch's father, a famous nationalist leader who fought for Baloch rights, had disappeared in early 2009. Abdul Gaffar Langove had worked for the Pakistani government but left the job to advocate for what he believed would be a По-безопасен Белокистан.
три години по-късно Махранг получи телефонно позвъняване, че тялото му е било открито в региона на Ласбела в южната част на провинцията.
", когато тялото на татко ми дойде изтезава се - споделя тя. В продължение на пет години тя имаше кошмари за последните му дни. Тя посети гроба му, " с цел да се убедя, че той към този момент не е жив и че той не е малтретиран ".
тя прегърна гроба му " с вярата да го почувства, само че това не се случи ".
Когато беше задържан, Махранг му пишеше писма- " Много писма и аз ще рисувам приветствени картички и ще го изпратя на Ид ". Но той върна картите, казвайки, че килията му в пандиза не е място за такива „ красиви “ картички. Той искаше тя да ги държи вкъщи.
" Все още ми липсва прегръдките му ", споделя тя.
След гибелта на татко си, Махранг споделя, че светът на фамилията й " се срина ".
" беше ужасяващо. Накарах майка ми да повярва, че това, което се случи с татко ми, няма да се случи с брат ми. Но това стана ", споделя Махранг. " Страхувах се да не погледна телефона ми, тъй като може да е вест за това, че тялото на брат ми се намира някъде. class = " SC-EB7BD5F6-0 Fezwlz " > Именно тогава Махранг реши да се бори против изпълнените изгубвания и извънсъдебни убийства. Днес 32-годишният води протестното придвижване макар заканите от гибел, правни каузи и забрани за пътешестване.
" Искаме правото да живеем на личната си земя без гонене. Искаме нашите запаси, нашите права. Искаме това предписание на боязън и принуждение да завърши. предизвестява, че постановат изчезвания